Love Is My Savior cover
amazon
Google
Love Is My Savior
The Arabic Poems of Rumi
This new volume of Rumi’s works, the first-ever English translation of his Arabic poems, will be exciting for the newcomer to Rumi’s verses as well as to readers already familiar with his mystical philosophy. The poems take the reader on a journey of spiritual exploration, ecstatic union, cruel rejection, and mystic reconciliation. Rumi reveals his soul and welcomes everyone to his spiritual feast.

This dual-language volume opens a treasury of Rumi’s mystic thought and startling poetry. His verses pulsate with desire and longing, with sensuality, and with ecstatic celebration. Rumi found in his mystic poetry a vehicle for the expression of the endless spiritual bounties of love. He placed love at the center of his faith and doctrine, and he pronounced it to be the goal of his life and the only form of true worship. This collection is stunningly rendered in English by an award-winning poet and a distinguished translator of Arabic poetry.
Publication Date: February 1st, 2016
108 pages| 6 in x 9 in
Bios
Nesreen Akhtarkhavari is Associate Professor of Arabic Language and Culture and the director of Arabic Studies at DePaul University, where she teaches Arabic literature, film, culture, media, and translation. She cotranslated Desert Sorrows, recognized by World Literature Today as one of the seventy-five top translations for 2015, and the first-ever English translation of Rumi’s Arabic poems, Love Is My Savior: The Arabic Poems of Rumi.
 

Anthony A. Lee is a lecturer of history at UCLA and at West Los Angeles College, specializing in African American history, African history, and the African Diaspora in Iran.

Early Praise

"This translation by Akhtarkhavari and Lee of Arabic lyric poetry by the great mystic Rumi is remarkable for its vigor, intimacy, and fidelity to the original.  It is a must for any Rumi aficionado and anyone interested in the Sufi tradition of mysticism."
Juan Cole, Richard P. Mitchell Collegiate Professor of History, University of Michigan

"They say that poetry is what gets lost in translation, but these renderings of Rumi's poetry are pitch perfect and capture the undefinable essence of Rumi's spirit and the deftness of his language. I read this book on a car trip from L.A. to San Francisco while my wife drove, and looked up only once, when we passed a field of cows outside of Bakersfield. Rumi would have cheered, and I remembered his exhortation: 'With passion pray. With passion work. With passion make love. With passion eat and drink and dance and play. Why look like a dead fish in this ocean of God?' This book will take you on a fabulous journey as your loved one drives."
Jack Grapes, author of The Naked Eye

Awards

2016
Book AwardWorld Literature Today’s 75 Notable Translations
Paperback
$19.95 USD
ISBN: 9781611862003

Add to Cart